Warning: file_get_contents(http://gdata.youtube.com/feeds/api/videos?q=&start-index=1&max-results=1&v=2) [function.file-get-contents]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.0 404 Not Found in /home/communiq/www/wp-content/tools/youtube-data/google_data.class.php on line 9

Warning: DOMDocument::loadXML() [domdocument.loadxml]: Empty string supplied as input in /home/communiq/www/wp-content/tools/youtube-data/google_data.class.php on line 9

Traduction : Actualités & Communiqués de presse

Actualités Traduction - Gratuit

Recevez gratuitement et immédiatement toutes les actualités sur votre Email :

Entrez votre adresse email :
PS: Votre adresse Email ne sera ni vendue, ni échangée, ni exploitée à des fins commerciales.

Actualités TraductionCommuniqués de presse Traduction

Le Groupe Ubiqus lance son site marchand pour « traduire et transcrire, ici, maintenant, tout simplement. »

Le Groupe Ubiqus lance son site marchand pour « traduire et transcrire, ici, maintenant, tout simplement. » Ubiqus IO : un site automatisé pour commander en ligne en toute liberté Fidèle à son ambition d’offrir des services innovants de traduction et de transcription à ses clients professionnels, le Groupe Ubiqus vient de lancer en France, Ubiqus IO, son premier [...]
Transcription

Le micro-entreprenariat chez les jeunes : l’exemple de la traduction

Le micro-entreprenariat chez les jeunes : l’exemple de la traduction L’entreprenariat sous la forme de la micro-entreprise séduit de plus en plus de jeunes diplômés. Ouvert à tous, le régime de la micro-entreprise séduit notamment les jeunes traducteurs freelances qui débutent parfois leur carrière en parallèle de leurs études. Le régime de la micro-entreprise en 2017 Maintenant que [...]
Auto-entrepreneur, Freelance

Expansion aux États-Unis, infrastructure élargie, croissance : un excellent bilan annuel 2016 pour flexword à Mannheim

(Mannheim, février 2017) Le fournisseur de services linguistiques flexword Translators & Con-sultants, dont le siège principal se situe à Mannheim (Bade-Wurtemberg), continue sur la voie du succès et se réjouit de l’excellente année réalisée en 2016. Le spécialiste de la traduction qui fait partie des plus grands fournisseurs nationaux et qui travaille sur des projets [...]

Étude sur la qualité des textes réalisée auprès de 100 moyennes entreprises allemandes

Étude sur la qualité des textes réalisée auprès de 100 moyennes entreprises allemandes Étude sur la qualité des textes réalisée auprès de 100 moyennes entreprises allemandes : Plus de 70 pour cent de toutes les traductions contrôlées sont erronées (Mannheim, octobre 2016) Plus de 70 pour cent de tous les textes traduits de moyennes entreprises allemandes présentent de graves insuffisances de qualité - tel est le résultat d’une étude que [...]
Langue, Orthographe

Collaboration avec la Deutsche Telekom : flexword fait installer une ligne spécialisée à large bande à son siège de Mannheim

(Mannheim, juillet 2016) Plus rapide, plus efficace, plus fiable - le prestataire de services linguistiques mondial flexword Translators & Consultants, l’un des fournisseurs leaders de services linguistiques professionnels, mise désormais sur un réseau à large bande encore plus rapide et plus performants à son siège de Mannheim. Afin de respecter de manière cohérente ses exigences [...]
Communication entreprise, Telecoms

flexword affiche un bilan semestriel positif

flexword affiche un bilan semestriel positif Entrée sur le marché américain, investissements massifs, nouveaux collaborateurs : flexword de Mannheim affiche un bilan semestriel extrêmement positif (Mannheim, juillet 2016) flexword Translators & Consultants, l’un des principaux prestataires de services linguistiques professionnels dont le siège est sis à Mannheim, affiche un bilan extrêmement positif pour le premier semestre de l’exercice 2016. À titre d’exemple, la [...]
Communication entreprise, Langue

Expansion aux États-Unis

Expansion aux États-Unis (Mannheim/Jacksonville, mars 2016) flexword Translators & Consultants dont le siège est à Mannheim poursuit résolument sa croissance : Ce prestataire linguistique qui fait partie des plus importants fournisseurs professionnels d’Allemagne s’implante maintenant aux États-Unis et a ouvert sa quatrième agence nationale à Jacksonville en Floride après l’Allemagne, la Grande-Bretagne et la Serbie. La nouvelle agence [...]
Communication entreprise, Consultant

Flexword: une forte croissance pour le fournisseur de prestations linguistiques

Flexword: une forte croissance pour le fournisseur de prestations linguistiques Une forte croissance, de nouveaux collaborateurs : l’entreprise mannheimoise flexword tire un bilan positif pour l’exercice 2015 (Mannheim, janvier 2016) flexword Translators & Consultants, l’un des principaux fournisseurs de prestations linguistiques professionnelles (« Language Service Provider ») appliquant strictement le principe de traduction par un locuteur natif, tire un bilan résolument positif pour l’exercice 2015. Ainsi, le [...]

Mytranslation: plateforme de traduction professionnelle innovante avec un réseau de plus de 1500 traducteurs professionnels pour des traductions à prix compétitifs.

Pourquoi Mytranslation Lancée en mars 2011 par Benjamin du Fraysseix - PDG de Technicis, leader en Europe dans les services de traduction, localisation & interprétation - MyTranslation prouve jour après jour, par l’augmentation croissante des demandes de traductions et du nombre de traducteurs inscrits et actifs sur sa plateforme, qu’elle est la solution aux nombreux insatisfaits [...]
Traducteur

Kevrenn : agence de traduction rennes

Kevrenn : agence de traduction rennesL’agence de traduction Rennes sur mesure Petite structure, entreprise de traduction dynamique et reconnue dans son milieu, Kevrenn a l’habitude de faire travailler les meilleurs traducteurs généralistes et spécialistes de différents secteurs. Aéronautique, industrie, services, mode, cosmétiques… Tous les secteurs ont besoin de partenaires qui soient la référence métier de la traduction. Un traducteur multi-supports au [...]
Agence de traduction, Rennes

Le métier de traducteur a t’il un avenir ?

Le métier de traducteur a t'il un avenir ?Le métier de traducteur a t’il un avenir? “Interview d’Eleonora Larina par Giovanni Agnoloni 1) Comment avez-vous commencé votre carrière de traductrice et interprète? Je pense que l’intérêt pour les langues a toujours été présent en moi – même avant ma naissance. Je dirais que c’est un peu héréditaire – vu que ma mère est philologue, spécialiste [...]
Interpretariat, Littérature, Russe

Booster votre site bilingue grâce à la traduction SEO

Au même titre que l’on soigne l’optimisation onpage pour le référencement SEO de son site internet, il est tout aussi essentiel que la version traduite atteingne un niveau d’excellence. Dans ce domaine, le référencement naturel d’une traduction répond à des règles précises. Pour que le texte traduit soit placé en aussi bonne position que l’original sur les [...]
Seo

HL TRAD - Traduction et interprétation pour les Professionnels du Droit et de la Finance

Pour mieux vous servir, tous les bureaux de HL TRAD seront ouverts pendant la période de fêtes de fin d’année. Nous vous souhaitons de bonnes fêtes de fin d’année et vous présentons également nos meilleurs vœux pour 2015. HL TRAD : Spécialiste en traductions juridiques et financières - Bilan au 4ème trimestre 2014 Les statistiques de l’économie [...]
Juridique

KP ON: Votre partenaire Online pour la traduction français, anglais, espagnol

KP ON: Votre partenaire Online pour la traduction français, anglais, espagnol Que vous soyez une entreprise ou un particulier, vous avez besoin d’une transcription, d’une traduction, un peu d’aide pour une tâche administrative ou des démarches à faire vers un pays hispanophone ? Déléguez à KP ON, votre partenaire Online! Le site de KP ON est simple et intéractif Contacts: http://kpon.e-monsite.com Gérante: Kévine PIERA email: kevinepiera@gmail.com Tel: 09 73 01 28 57
Anglais, Français

Un indépendant qualifié pour la traduction, c’est la solution !

Qui est Maryse Vasquez ? Trilingue français - espagnol - anglais, licenciée d’une licence d’espagnol et détentrice d’un CAPES d’Espagnol, Maryse Vasquez est originaire d’Espagne. Après 21 années de vie en Espagne, elle réside aujourd’hui encore à la frontière, privilégiant ainsi les échanges culturels et littéraires indispensables à un haut niveau linguistique hispanophone. En relation quotidienne [...]

L’entreprise T-Works renforce les offres pour la famille

Landshut, août 2014. Le chemin vers le personnel qualifié passe par la famille : les entreprises promouvant la vie de famille profitent d’un avantage conséquent dans la compétition pour le meilleur personnel qualifié et le meilleur personnel de direction. T-Works joue la carte de la famille. Afin de pouvoir améliorer la réponse aux besoins des parents [...]
Famille, Parents

HL TRAD : Traductions juridiques et financières – Un second trimestre rimant avec nouveauté et disponibilité

Toute l’équipe HL TRAD est heureuse de vous annoncer la mise en ligne toute récente de son nouveau site web corporate, coloré, dynamique et ergonomique. Nous souhaitons ainsi illustrer concrètement le sens de l’innovation et la créativité qui guident la conduite efficace de tous vos projets linguistiques. Que vous soyez un client régulier ou que vous [...]
Juridique

Pourquoi des cours d’anglais ?

Pourquoi apprendre l’anglais? De nos jours, parler anglais est très important, que ce soit dans votre vie personnelle ou professionnelle. Les opportunités se multiplieront, votre cercle social s’agrandira et votre vie professionnelle s’épanouira. J’ai une passion : Enseigner l’anglais. Dès votre premier cours je ferais tout mon possible pour que vous ne communiquiez qu’en anglais. Non seulement [...]
Anglais, Cours

HL TRAD : Traductions juridiques et financières

Pour mieux vous servir, HL TRAD, membre de la CNET (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction), renforce ses équipes avec le recrutement de nouveaux collaborateurs, tant au niveau marketing, commercial que sur le plan de la production. En chiffres, cela donne à ce jour : - Des résultats 2013 solides et en croissance de 21,1% par rapport à l’année [...]
Droit, Juridique

Traduction : Attirez plus de visiteurs italiens sur votre site

Traduction : Attirez plus de visiteurs italiens sur votre site Être parfaitement compris est un avantage concurrentiel incontestable et la traduction se positionne comme un service indispensable. Vous désirez traduire votre site, vos brochures, vos guides…? Vous êtes à la recherche d’une correspondante franco-italienne ? Je vous propose mes services d’assistance et de traduction dans plusieurs domaines d’activité Pour tout renseignement, n’hésitez pas à me contacter
Italien

ViaVerbia ouvre des bureaux de traduction en Belgique

L’agence de traduction ViaVerbia (Luxembourg) ouvre deux bureaux de représentation à Bruxelles et à Anvers Pour renforcer son positionnement sur le marché belge où la société est en pleine croissance, ViaVerbia a choisi de se rapprocher de sa clientèle en ouvrant un nouveau bureau de représentation à Bruxelles et un autre à Anvers. Votre entreprise a besoin [...]
Agence de traduction, Belgique

Un logiciel de traduction vocale professionnel qui convertit automatiquement vos propos en 78 langues

Les concepteurs en technologies marketing linguistiques et mobiles de Translate Your World ( logiciel en ligne qui convertit tout(e) conférence, meeting ou webinaire en expérience internationale. Grâce à TYWI-Live, les propos peuvent être automatiquement traduits dans 78 langues simultanément. Les participants choisissent de lire la traduction du discours sous forme de sous-titres ou d’entendre une voix [...]
Education, Logiciel

CMS : Rubedo disponible en 50 langues

Dans le cadre d’un site isolé ou de multi-sites, le travail des contributeurs et des traducteurs est facilité par l’ergonomie intuitive et les fonctions contextuelles. La solution française Rubedo est un CMS permettant de gérer des sites et applications web. Ses principes fondateurs reposent sur une ergonomie optimisée pour proposer un outil intuitif et la garantie [...]
CMS

Traduction : Hieroglifs Translations à un séminaire organisé par l’UE

Hieroglifs Translations Roumanie a participé au séminaire pour les entrepreneurs extérieurs spécialisés dans la traduction vers le roumain, organisé par la direction générale de la traduction (DGT) de la Commission européenne les 4 et 5 juillet 2013 à Bucarest en Roumanie. La demande toujours croissante de traductions de qualité pour les questions européennes devient un aspect [...]

Mélanie Méresse : aide administrative ou secrétariat pour professionnels

Mélanie Méresse, un soutien expert pour votre entreprise ! Conseil, aide administrative ou secrétariat, grâce à mon soutien, consacrez l’essentiel de votre temps au développement de votre production, de vos services et de votre activité commerciale ! http://melaniemeresse.e-monsite.com Enseignante bilingue français/anglais, j’ai créé il y a un an mon entreprise afin de proposer mes compétences en français [...]
Secretariat, Word

Besoin d’un service de traduction Français - Portugais ?

Traduction français <=> portugais (européen ou brésilien) Nos traducteurs se proposent de traduire en portugais européen ou brésilien vos documents, textes, brochures, manuels, sites internet, etc…. Secteurs d’activité Communication, Marketing, Informatique, Sites Web/Internet Technologie, Industrie, Mécanique, BTP, Agroalimentaire, Transports Restauration, Hôtellerie, Tourisme, Voyages, Viticulture, Horticulture Commerce, Négoce, Textile, Habillement, Mode, Cosmétique Art, Artisanat, Architecture, Musique, Sports, Loisirs Culture, Géographie, Histoire, Littérature, Presse, Documentation, [...]
Brésil, Traducteur

ViaVerbia : la traduction de qualité en toute sérénité !

ViaVerbia.com : la solution à toutes vos traductions La traduction d’un projet, que ce soit un site Internet ou un document destiné à l’impression, est souvent réalisée en dernier lieu. Le contenu à traduire étant déjà mis en ligne ou en page dans un logiciel professionnel de type Indesign ou Quark Xpress. La méthodologie traditionnelle consiste à [...]
Traducteur

Tradutec publie ses résultats intermédiaires septembre 2011, en Belgique

Tradutec officialise ses résultats intermédiaires sur le marché de la traduction en Belgique, avec D and V Translation. Historique En 2010, Tradutec s’était porté acquéreur de l’agence de traduction D and V Translation, agence de traduction professionnelle belge. Cette acquisition renforce des positions de l’agence Tradutec sur le marché européen, et permet d’élargir le réseau de traducteurs, [...]
Agence de traduction, Belgique, France

Agence Brésilienne de traduction : Brésil-Liens (français - portugais brésilien)

L’interprétariat et la traduction français-brésilien / traduction brésilien-français Brésil-Liens, cellule de traduction et d’interprétariat basée à SãoPaulo, épaule dans plusieurs domaines, ceux qui viennent faire de bonnes affaires entre le Brésil et la francophonie. Grâce á sa connaissance approfondie du marché, Brésil-Liens constitue un réseau essentiel pour toutes entreprises modernes et dynamiques qui entend exploiter au maximum [...]