Yoshino Trad étend son offre de traduction médicale

Contacter Commenter Site Web Page Web

Agence de traduction franco-japonais Yoshino Trad : une nouvelle gamme de services de traduction médicale multilingue.

En effet, l’entreprise s’était jusqu’ici limitée à une dizaine de langues européennes et asiatiques. Pour conquérir de nouveaux marchés et répondre aux attentes de ses clients, l’agence a ainsi recruté une équipe complète de traducteurs spécalisés dans la médecine, et ce pour plus d’une vingtaine de nouvelles langues, aussi bien d’Europe de l’est (hongrois, tchèque, ukrainien…) que d’Asie (hindi, tagalog, thaï…).

Si certains de ces nouveaux collaborateurs linguistes travailleront à temps partiel selon les disponibilités des projets, l’agence Yoshino Trad s’engage à ce que tous les textes soient relus en interne par des professionnels  de la médecine.

De la rigueur !

Comme le précise le fondateur de Yoshino Trad, Dominique Carvalho, “Les traductions médicales sont toujours délicates, elles demandent une grande rigueur car une mauvaise traduction peut affecter directement la santé de patients. De plus, il existe de nombreuses normes et terminologies qui se doivent d’être scrupuleusement vérifiées par des traducteurs et relecteurs connaisseurs dans ce domaine”.

L’agence précise enfin que le recrutement se poursuivra durant les prochains moins, non seulement pour la traduction médicale mais aussi pour ses autres services tels que la traduction littéraire ou encore la transcription de documents audio.